It's been a long journey to get to this point, but Never Still Nivver Still is now on its way to the printers! Huge thanks to Anne Sinclair who translated the poem into the Fair Isle dialect, to Lucy Wheeler whose artwork graces the pages and who wrestled with the technical side of the process and won, and to Jim Mainland and the Hansel Cooperative Press for backing the book.
Back cover blurb:
The Finn who has lost her words. The Strange One who is leaving for the New World. The Warden who tends to the kelp forests in a drowned future.
Written in English and the Fair Isle dialect, Never Still Nivver Still tells the stories of three women, living in three different times. Coming, going, staying, they give voice to their part of the Isle’s own long, long story of change. For Fair Isle has never been still – fast or slow, change is the nature of this small green rock rising up out of the restless sea.
And next - the book itself! Watch this space ...